King James Version

Slovenian

Ecclesiastes

1

1The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
1Besede Propovednika, sinu Davidovega, kralja v Jeruzalemu.
2Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
2Ničemurnost nečimurna! pravi Propovednik; ničemurnost ničemurna, vse je ničemurno!
3What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
3Kaj ima dobička človek od vsega truda svojega, s katerim se trudi pod solncem?
4One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
4Rod mineva, rod prihaja, a zemlja vedno ostaja.
5The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
5In solnce vzhaja in solnce zahaja in hiti k mestu svojemu, odkoder izhaja.
6The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
6Veter gre proti poldnevu in se obrača proti polnoči in kroži in kroži, in krožitve svoje vedno ponavlja veter.
7All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
7Vse reke teko v morje, in morje se ne prepolni; v kraj, kamor teko reke, tja vedno in vedno teko.
8All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
8Vse stvari so trudapolne: človek ne more tega dopovedati; oko se ne nasiti gledanja, ne uho poslušanja.
9The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
9Kar je bilo, bode zopet, in kar se je storilo, se bo zopet storilo, in nič novega ni pod solncem.
10Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
10Je li kaj, o čemer pravijo: Glej, to je novo? Zdavnaj je že bilo v vekih, ki so bili pred nami.
11There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
11Ni spomina prejšnjih rodov, in prihodnjim, ki še bodo, tudi ne bo spomina pri tistih, ki pozneje nastanejo.
12I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
12Jaz, Propovednik, sem bil kralj nad Izraelom v Jeruzalemu.
13And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
13In obrnil sem srce svoje v to, da bi z modrostjo preiskoval in zasledoval vse, kar se godi pod nebom: težko opravilo, ki ga je naložil Bog sinom človeškim, da se ž njim ukvarjajo.
14I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
14Videl sem vse dejanje, ki se godi pod solncem, in glej, vse je ničemurnost in lovljenje vetra.
15That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
15Kar je krivo, se ne more zravnati, in česar ni, se ne more šteti.
16I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.
16Govoril sem v srcu svojem in rekel: Glej, dobil sem veliko modrost in prekosil vse, ki so bili pred menoj v Jeruzalemu, in srce moje je videlo obilost modrosti in spoznanja.
17And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
17In obrnil sem srce svoje v to, da spoznam modrost in da spoznam nespamet in neumnost: spoznal sem, da je tudi to lovljenje vetra.Zakaj pri mnogi modrosti je mnogo nejevolje, in kdor množi znanje, množi bolečino.
18For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
18Zakaj pri mnogi modrosti je mnogo nejevolje, in kdor množi znanje, množi bolečino.