King James Version

Slovenian

Job

36

1Elihu also proceeded, and said,
1Še je Elihu nadaljeval, govoreč:
2Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.
2Počakaj še malo, in te poučim, kajti še imam besed za Boga.
3I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
3Prinesem znanje svoje iz daljave in pripoznam pravičnost Stvarniku svojemu.
4For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
4Kajti zares, besede moje niso lažnive; popoln v spoznanju je, ki stoji pred teboj!
5Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
5Glej, Bog je mogočen, vendar ne zaničuje nikogar; mogočen je v moči razuma.
6He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
6Brezbožnih ne hrani v življenju, trpinom pa pridobiva pravico.
7He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
7Ne odvrača oči svojih od pravičnih, ampak s kralji na prestolu jim da sedeti za vedno, da so povišani.
8And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
8In ko so zvezani v sponah in ujeti v vezeh revščine,
9Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
9tedaj jim oznani njih dejanje in njih prestopke, da so prevzetovali,
10He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
10in jim odpre uho za svarilo in veli, naj se preobrnejo od krivice.
11If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
11Ako poslušajo in se mu podvržejo, prežive dni svoje v blaginji in leta svoja v prijetnostih.
12But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12Ako pa ne poslušajo, lete v strelo in mrjo v nerazumu.
13But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
13Kateri pa so bogapozabni v srcu, gojé jezo: ne kličejo za pomoč, kadar jih je zvezal.
14They die in youth, and their life is among the unclean.
14Njih duša umrje v mladosti in njih življenje pogine med nečistosti prodanimi.
15He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
15A trpina otimlje v trpljenju njegovem in po stiski jim odpira uho.
16Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
16Tudi tebe bi bil iz žrela stiske odpeljal v prostranost, kjer ni tesnobe, in kar se postavi na mizo tvojo, bi bilo polno tolščobe.
17But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
17Ali napolnjen si s sodbo brezbožnikovo: sodba in obsodba te zadeneta.
18Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
18Zato glej, da te togota ne zapelje v zasmehovanje Boga, in obilost podkupnine naj te ne prekani!
19Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
19Pomore ti li tvoje vpitje tja, kjer ni stiske, in vse napenjanje moči tvoje?
20Desire not the night, when people are cut off in their place.
20Ne žéli si noči, v kateri bodo ljudstva iztrebljena z mesta svojega.
21Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
21Varuj se, ne obračaj se h krivici, kajti njo rajši voliš nego trpljenje.
22Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
22Glej, Bog mogočni ravna vzvišeno v moči svoji; kdo je tak učitelj kakor On?
23Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
23Kdo Mu je predpisal pot Njegovo in kdo sme reči: Nepravo si storil?
24Remember that thou magnify his work, which men behold.
24Pomisli, da ti je poveličevati delo Njegovo, katero opevajo ljudje.
25Every man may see it; man may behold it afar off.
25Vsi ljudje je z veseljem gledajo, smrtnik je zagleda oddaleč.
26Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
26Glej, Bog mogočni je prevzvišen za naše spoznanje, število let Njegovih je nedoumno.
27For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
27Kajti On dviga gori kapljico vode; od sopare, ki jo napravlja, solzé kot dež,
28Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
28ki ga visoki oblaki izlivajo in kapljajo na človeka v obilosti.
29Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
29In ume li kdo razprostrtje oblakov, prasketanje šatora Njegovega?
30Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
30Glej, On razširja svetlobo svojo okoli sebe in s koreninami morja se ogrinja;
31For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
31kajti s tem sodi narode, s tem daje jedi v izobilju.
32With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
32Roke svoje odeva z bliskom in ga pošilja, da zadene protivnika.Njegovo grmenje Ga naznanja, celo živina čuti, da prihaja.
33The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
33Njegovo grmenje Ga naznanja, celo živina čuti, da prihaja.