King James Version

Slovenian

Psalms

44

1We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
1{Načelniku godbe. Psalm sinov Korahovih. Pouk.} O Bog, z ušesi svojimi smo slišali, očetje naši so nam pripovedovali, kako delo si storil v njih časih, v časih starodavnih.
2How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.
2Ti si z roko svojo izgnal poganske narode in naselil njé, zatrl si ljudstva in razširil njé.
3For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
3Niso namreč z mečem svojim dobili dežele v oblast, in njih rama jim ni dala rešenja, marveč desnica tvoja in rama tvoja in obličja tvojega luč, ker blagovoljen si jim bil.
4Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
4Ti sam si kralj moj, o Bog: Pošlji vsakršno rešenje Jakobu.
5Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
5S teboj poderemo na tla zatiralce svoje, v imenu tvojem pogazimo nje, ki se vzpenjajo zoper nas.
6For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
6Ker na lok svoj se ne zanašam, in meč moj me ne reši.
7But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
7Ali ti nas otimlješ zatiralcev naših in sovražilce naše osramočuješ.
8In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
8Z Bogom se hvalimo vse dni in ime tvoje bomo slavili vekomaj. (Sela.)
9But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
9Zdaj pa si nas zavrgel in izdal v sramoto in ne hodiš z našimi vojskami.
10Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
10Storil si, da smo se umaknili sovražniku, in neprijatelji naši si kopičijo plen.
11Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
11Izdal si nas kakor ovce v hrano in med pogane si nas razkropil.
12Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
12Prodal si ljudstvo svoje za malo in povišal nisi cene njegove.
13Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
13Izpostavil si nas v zasrambo sosedom našim, v zasramovanje in zasmehovanje njim, ki so okoli nas.
14Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
14Za pregovor si nas postavil med narodi in da ljudstva majejo z glavo nad nami.
15My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
15Ves dan mi je nečast moja pred očmi in obličja mojega sramota me pokriva.
16For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
16Zaradi glasu zasramovalca in preklinjalca, spričo sovražnika in maščevalca.
17All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
17Vse to nas je zadelo, in vendar te nismo pozabili niti nezvesto ravnali proti zavezi tvoji.
18Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
18Ni se umeknilo srce naše in stopinja naša ni zavila v stran od steze tvoje,
19Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
19da si nas tako potrl v kraju šakalov in pokril s senco smrti.
20If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
20Ko bi bili pozabili ime Boga svojega in iztegnili roke svoje k bogu tujemu,
21Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
21ali bi ne bil Bog tega poiskal? Saj on pozna srca skrivnosti.
22Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
22Toda zavoljo tebe nas moré ves dan, cenijo nas kakor ovce za klanje.
23Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
23Zbúdi se, zakaj spiš, o Gospod? Vstani, ne zametaj nas na večno!
24Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
24Zakaj skrivaš obličje svoje, pozabljaš bedo našo in zatiranje naše?
25For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
25Ker v prah je ponižana duša naša, tal se je prijelo telo naše.Vstani na pomoč nam in reši nas zavoljo milosti svoje.
26Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.
26Vstani na pomoč nam in reši nas zavoljo milosti svoje.