King James Version

Slovenian

Psalms

56

1Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
1{Načelniku godbe, kakor ‚Nema golobica v oddaljenih krajih‘. Davidova zlata pesem, ko so ga prijeli Filistejci v Gatu.} Milosten mi bodi, o Bog, ker rohneč me preganja človek, ves dan se z menoj bojuje in me stiska.
2Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
2Rohne zalezovalci moji ves dan, ker mnogo jih je, ki se zoper mene vojskujejo ošabno.
3What time I am afraid, I will trust in thee.
3Ob dnevu, ko me strah obhaja, stavim svoje upanje vate.
4In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
4V Bogu bom hvalil besedo njegovo; v Boga upam, ne bom se bal: Kaj mi more storiti meso?
5Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
5Ves dan prevračajo moje besede, zoper mene merijo vse njih misli v hudo.
6They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
6Zbirajo se in skrivajo se v prežo, pazijo mi na stopinje, ker mi strežejo po življenju.
7Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
7Se li bodo rešili ob taki hudobnosti? V jezi pahni ljudstva, o Bog!
8Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
8Ti imaš seštete ure tavanja mojega. Deni v lagvico svojo vsako solzo mojo, ali bi jih ne imel v zaznamku svojem?
9When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
9Potem se umaknejo sovražniki moji v dan, ko bom klical; to vem, da mi je Bog na strani.
10In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
10V Bogu bom hvalil besedo, v GOSPODU hvalil besedo.
11In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
11V Boga upam, ne bom se bal: Kaj mi more storiti človek?
12Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
12Dolžan sem ti, o Bog, obljube; hvalne daritve ti bom opravljal.Ker ti si otel dušo mojo smrti, tudi noge moje padca, da neprestano hodim pred Bogom v življenja luči.
13For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
13Ker ti si otel dušo mojo smrti, tudi noge moje padca, da neprestano hodim pred Bogom v življenja luči.