King James Version

Slovenian

Psalms

7

1O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
1{Pesem Davidova, ki jo je pel GOSPODU z ozirom na besede Kusa Benjaminca.} O GOSPOD, Bog moj, v tebi imam zavetje, reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me,
2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2da ne zgrabi sovražnik kakor lev duše moje in je ne raztrga, ko ni pomočnika.
3O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
3O GOSPOD, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih,
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
4ako sem storil hudo njemu, ki je v miru živel z menoj (ko sem vendar rad pomagal njemu, ki me je zatiral po krivem):
5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
5preganja naj sovražnik dušo mojo in jo dohiti ter potepta na tla življenje moje in v prah potlači slavo mojo. (Sela.)
6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
6Vstani, GOSPOD, v jezi svoji, vzdigni se proti razkačenosti zatiralcev mojih in prebudi se meni na pomoč; saj si sodbo zapovedal.
7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
7Tako naj te obda zbor narodov in nad njim se vrni zopet v višavo.
8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
8GOSPOD bo sodil ljudstva. Sodi me, GOSPOD, po pravičnosti moji in po nedolžnosti, ki je na meni.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
9Preneha naj, prosim, zloba brezbožnikov, pravičnega pa utrdi; saj preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10My defence is of God, which saveth the upright in heart.
10Ščit moj je Bog, rešitelj tistih, ki so pravega srca.
11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
11Bog je pravičen sodnik, Bog mogočni se srdi nad brezbožnikom vsak dan.
12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
12Ako se ne izpreobrne, nabrusi svoj meč, lok svoj je že napel in ga pripravil,
13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
13pomeril je vanj smrtno orožje, ognjene je naredil pšice svoje.
14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14Glej, brezbožnik rodi krivico; spočel je nadlogo, rodil bo laž.
15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
15Jamo je kopal in jo poglobil, a pade vanjo sam, ki jo je naredil.
16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
16Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad teme njegovo pride njegovo nasilstvo.Hvalil bom GOSPODA po pravičnosti njegovi in psalme prepeval imenu GOSPODA Najvišjega.
17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
17Hvalil bom GOSPODA po pravičnosti njegovi in psalme prepeval imenu GOSPODA Najvišjega.