King James Version

Shona

Psalms

135

1Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
1Hareruya! Rumbidzai zita raJehovha; Murumbidzei, imwi varanda vaJehovha;
2Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
2imwi mumire mumba maJehovha, Muvazhe dzeimba yaMwari wedu.
3Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
3Rumbidzai Jehovha; nekuti Jehovha akanaka; Imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza; nekuti ndizvo zvinofadza.
4For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
4nekuti Jehovha akazvisanangurira Jakove, NaIsiraeri kuti ave fuma yake chaiyo.
5For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
5nekuti ndinoziva kuti Jehovha . mukuru, Uye kuti Ishe wedu ari kumusoro kwavamwari vose.
6Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
6Zvose zvaakada kuita Jehovha akazviita, Kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
7He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
7Anokwidza makore pamigumo yapasi; Anoita mheni kuuyisa mvura; Anobudisa mhepo panovigwa fuma yake.
8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
8Ndiye akaparadza matangwe Avanhu neezvipfuwo.
9Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
9Akatuma zviratidzo nezvishamiso mukati mako, iwe Egipita, Pamusoro paFarao napamusoro pavaranda vake vose.
10Who smote great nations, and slew mighty kings;
10Ndiye akaparadza ndudzi zhinji, Nokuuraya madzimambo anesimba.
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
11Sihoni mambo wavaAmori, NaOgi mambo weBhashani, Noushe hwose bweKanani;
12And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
12Akapa nyika yavo ive nhaka, Ive nhaka yaIsiraeri vanhu vake.
13Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
13Zita renyu, Jehovha, riripo nokusingaperi; Munorangarirwa Jehovha, kusvikira kumarudzi namarudzi.
14For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
14nekuti Jehovha achatonga vanhu vake, Nokuzvidemba pamusoro pavaranda vake.
15The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
15Zvifananidzo zvavahedheni isirivha nendarama, Mubato wamaoko avanhu.
16They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
16Zvinemiromo, asi hazvitauri; Nameso zvinawo, asi hazvioni;
17They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
17Zvinenzeve, asi hazvinzwi; Hakuna kufema pamiromo yazvo.
18They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
18Vanozviita vachafanana nazvo; Zvirokwazvo, navose vanovimba nazvo.
19Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
19imwi veimba yalsiraeri, rumbidzai Jehovha; imwi veimba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
20Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
20imwi veimba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imwi vanotya Jehovha, rumbidzai Jehovha.
21Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
21Jehovha ngaarumbidzwe paZiyoni, Iye agere Jerusaremu. Hareruya!