1I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
1Ndichakukudzai kwazvo, Mwari wangu, imwi Mambo; Ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
2Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
2Ndichakurumbidzai zuva rimwe nerimwe; Ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
3Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
3Jehovha mukuru, anofanira kurumbidzwa kwazvo; Ukuru hwake haunganzverwi.
4One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4Rudzi rumwe rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe, Vachadudzira zvamakaita zvine simba.
5I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
5Ndichafungisisa kubwinya koumambo bwenyu hunokudzwa, Namabasa enyu anoshamisa.
6And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
6Vanhu vachataura vachireva simba ramabasa enyu anotyisa; Neni ndichadudzira ukuru bwenyu.
7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
7Vachareva vachiyeudzira kunaka kwenyu kukuru, Nokuimbira kururama kwenyu.
8The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
8Jehovha anenyasha, azere netsitsi, Haachimbidziki kutsamwa, anetsitsi zhinji.
9The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
9Jehovha anomoyo wakanaka kuna vose. Tsitsi dzake dziri pamabasa ake ose.
10All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
10Mabasa enyu ose achakuvongai Jehovha; Navatsvene venyu vachakurumbidzai.
11They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
11Vachataura vachireva kubwinya koushe bwenyu, Nokuparidza simba renyu;
12To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12Kuti vazivise vanakomana vavanhu mabasa ake anesimba, Nokubwinya koumambo hwoushe hwake.
13Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
13Ushe bwenyu ndihwo ushe husingaperi, Noumambo bwenyu huchagara nokusingaperi.
14The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
14Jehovha anotsigira vose vanowa, Anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
15Meso avose anotarira kwamuri; Munovapa zvokudya zvavo panguva yakafanira.
16Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
16Munotadzanura ruoko rwenyu, Ndokugutisa zvipenyu zvose.
17The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
17Jehovha akarurama panzira dzake dzose, Anenyasha pazvose zvaanoita.
18The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
18Jehovha ari pedo navose vanodana kwaari, Vose vanodana kwaari nezvokwadi.
19He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
19Achaitira vanomutya sezvavanoda; Achanzwawo kudanidzira kwavo; ndokuvaponesa.
20The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
20Jehovha anochengeta vose vanomuda Asi vakaipa achavaparadza vose.
21My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
21Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha, Vanhu vose ngavarumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.