King James Version

Shona

Psalms

21

1The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
1Mambo uchafara nesimba renyu, Jehovha; Achafarira kuponesa kwenyu zvikuru sei!
2Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
2Makamupa zvakadikamwa nomoyo wake, Hamuna kuramba kukumbira kwemiromo yake.
3For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
3nekuti munomuchingura nemikomborero yezvakanaka; Munodzika korona yendarama yakaisvonaka pamusoro wake.
4He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
4Akakumbira upenyu kwamuri, mukamupa ihwo; Namazuva mazhinji nokusingaperi-peri.
5His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
5Kurumbidzwa kwake kukuru nokuda kokuponesa kwenyu, Makaisa pamusoro pake kukudzwa noumambo.
6For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
6Nekuti munomuita wakakomborerwa zvikuru nokusingaperi; Munomufadza nomufaro pakuvapo kwenyu.
7For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
7Nekuti mambo anovimba naJehovha, Nounyoro hweWekumusoro-soro haangazungunuswi.
8Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
8Ruoko rwenyu ruchawana vavengi venyu vose; Ruoko rwenyu rworudyi ruchawana vose vanokuvengai.
9Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
9Muchavaita sevira romoto nenguva yokutsamwa kwenyu. Jehovha achavamedza nehasha dzake, Moto uchavaparadza.
10Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
10Muchaparadza zvibereko zvavo panyika, Navana vavo pakati pavana vavanhu.
11For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
11nekuti vakafunga kukuitirai zvakaipa; vakafunga zano rakaipa, asi havagoni kuzviita.
12Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
12Nekuti muchavafuratidza, Muchagadzira hungiso dzouta bwenyu kuvapfura pazviso zvavo.
13Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
13Simukai Jehovha, nesimba renyu; Naizvozvo tichaimba nokukudza chikuriri chenyu.