1Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
1RESTA pues, hermanos, que os roguemos y exhortemos en el Señor Jesús, que de la manera que fuisteis enseñados de nosotros de cómo os conviene andar, y agradar á Dios, así vayáis creciendo.
2For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
2Porque ya sabéis qué mandamientos os dimos por el Señor Jesús.
3For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
3Porque la voluntad de Dios es vuestra santificación: que os apartéis de fornicación;
4That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
4Que cada uno de vosotros sepa tener su vaso en santificación y honor;
5Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
5No con afecto de concupiscencia, como los Gentiles que no conocen á Dios:
6That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
6Que ninguno oprima, ni engañe en nada á su hermano: porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado.
7For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
7Porque no nos ha llamado Dios á inmundicia, sino á santificación.
8He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
8Así que, el que menosprecia, no menosprecia á hombre, sino á Dios, el cual también nos dió su Espíritu Santo.
9But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
9Mas acerca de la caridad fraterna no habéis menester que os escriba: porque vosotros mismos habéis aprendido de Dios que os améis los unos á los otros;
10And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
10Y también lo hacéis así con todos los hermanos que están por toda Macedonia. Empero os rogamos, hermanos, que abundéis más;
11And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
11Y que procuréis tener quietud, y hacer vuestros negocios, y obréis de vuestras manos de la manera que os hemos mandado;
12That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
12A fin de que andéis honestamente para con los extraños, y no necesitéis de nada.
13But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
13Tampoco, hermanos, queremos que ignoréis acerca de los que duermen, que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza.
14For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
14Porque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también traerá Dios con él á los que durmieron en Jesús.
15For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
15Por lo cual, os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no seremos delanteros á los que durmieron.
16For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
16Porque el mismo Señor con aclamación, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero:
17Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
17Luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos seremos arrebatados en las nubes á recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.
18Wherefore comfort one another with these words.
18Por tanto, consolaos los unos á los otros en estas palabras.