1This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
1PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.
2A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
2Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar;
3Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
3No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;
4One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
4Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;
5(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
5(Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?)
6Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
6No un neófito, porque inflándose no caiga en juicio del diablo.
7Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
7También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
8Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
8Los diáconos asimismo, deben ser honestos, no bilingües, no dados á mucho vino, no amadores de torpes ganancias;
9Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
9Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.
10And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
10Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren sin crimen.
11Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
11Las mujeres asimismo, honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo.
12Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
12Los diáconos sean maridos de una mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.
13For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
13Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
14These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
14Esto te escribo con esperanza que iré presto á ti:
15But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
15Y si no fuere tan presto, para que sepas cómo te conviene conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad.
16And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
16Y sin cotradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.