King James Version

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

16

1The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
1DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de Jehová la respuesta de la lengua.
2All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
2Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: Mas Jehová pesa los espíritus.
3Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
3Encomienda á Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
4The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
4Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, Y aun al impío para el día malo.
5Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
5Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.
6By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
6Con misericordia y verdad se corrige el pecado: Y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.
7When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
7Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, Aun á sus enemigos pacificará con él.
8Better is a little with righteousness than great revenues without right.
8Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho.
9A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
9El corazón del hombre piensa su camino: Mas Jehová endereza sus pasos.
10A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
10Adivinación está en los labios del rey: En juicio no prevaricará su boca.
11A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
11Peso y balanzas justas son de Jehová: Obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
12Abominación es á los reyes hacer impiedad: Porque con justicia será afirmado el trono.
13Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
13Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto.
14The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
14La ira del rey es mensajero de muerte: Mas el hombre sabio la evitará.
15In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
15En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
16How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
16Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata.
17The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
17El camino de los rectos es apartarse del mal: Su alma guarda el que guarda su camino.
18Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
18Antes del quebrantamiento es la soberbia; Y antes de la caída la altivez de espíritu.
19Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
19Mejor es humillar el espíritu con los humildes, Que partir despojos con los soberbios.
20He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
20El entendido en la palabra, hallará el bien: Y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.
21The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
21El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
22Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
22Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad.
23The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
23El corazón del sabio hace prudente su boca; Y con sus labios aumenta la doctrina.
24Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
24Panal de miel son los dichos suaves. Suavidad al alma y medicina á los huesos.
25There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
25Hay camino que parece derecho al hombre, Mas su salida son caminos de muerte.
26He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
26El alma del que trabaja, trabaja para sí; Porque su boca le constriñe.
27An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
27El hombre perverso cava el mal; Y en sus labios hay como llama de fuego.
28A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
28El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos.
29A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
29El hombre malo lisonjea á su prójimo, Y le hace andar por el camino no bueno:
30He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
30Cierra sus ojos para pensar perversidades; Mueve sus labios, efectúa el mal.
31The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
31Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.
32He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
32Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
33The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
33La suerte se echa en el seno: Mas de Jehová es el juicio de ella.