1My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
1HIJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
2For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
2Porque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.
3Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
3Misericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón:
4So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
4Y hallarás gracia y buena opinión En los ojos de Dios y de los hombres.
5Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
5Fíate de Jehová de todo tu corazón, Y no estribes en tu prudencia.
6In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
6Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
7Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
7No seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
8It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
8Porque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.
9Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
9Honra á Jehová de tu sustancia, Y de las primicias de todos tus frutos;
10So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
10Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
11My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
11No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección:
12For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
12Porque al que ama castiga, Como el padre al hijo á quien quiere.
13Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
13Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
14For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
14Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
15She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
15Más preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
16Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
16Largura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.
17Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
17Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
18She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
18Ella es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
19The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
19Jehová con sabiduría fundó la tierra; Afirmó los cielos con inteligencia.
20By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
20Con su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos.
21My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
21Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la ley y el consejo;
22So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
22Y serán vida á tu alma, Y gracia á tu cuello.
23Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
23Entonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
24When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
24Cuando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
25No tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
26For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
26Porque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.
27Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
27No detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
28Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
28No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, Y mañana te daré; Cuando tienes contigo qué darle.
29Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
29No intentes mal contra tu prójimo, Estando él confiado de ti.
30Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
30No pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.
31Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
31No envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos.
32For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
32Porque el perverso es abominado de Jehová: Mas su secreto es con los rectos.
33The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
33La maldición de Jehová está en la casa del impío; Mas él bendecirá la morada de los justos.
34Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
34Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia.
35The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
35Los sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia.