King James Version

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

118

1O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
2Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
3Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
4Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
5Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.
6The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
6Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
7The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
7Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
8Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.
9It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
9Mejor es esperar en Jehová Que esperar en príncipes.
10All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
10Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
11They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
11Cercáronme y asediáronme: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
12They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
12Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
13Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
13Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.
14The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
14Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
15The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
15Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de Jehová hace proezas.
16The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.
17I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
17No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
18The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
18Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.
19Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
19Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.
20This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
20Esta puerta de Jehová, Por ella entrarán los justos.
21I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
21Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.
22The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
22La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.
23This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
23De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
24This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
24Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él.
25Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
25Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
26Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.
27God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
27Dios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
28Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
29Alabad á Jehová porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.