King James Version

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

39

1I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
1Al Músico principal, á Jeduthún: Salmo de David. YO DIJE: Atenderé á mis caminos, Para no pecar con mi lengua: Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío fuere contra mí.
2I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
2Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: Y excitóse mi dolor.
3My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
3Enardecióse mi corazón dentro de mí; Encendióse fuego en mi meditación, Y así proferí con mi lengua:
4LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
4Hazme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
5Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
5He aquí diste á mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti: Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.)
6Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
6Ciertamente en tinieblas anda el hombre; Ciertamente en vano se inquieta: Junta, y no sabe quién lo allegará.
7And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
7Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
8Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
8Líbrame de todas mis rebeliones; No me pongas por escarnio del insensato.
9I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
9Enmudecí, no abrí mi boca; Porque tú lo hiciste.
10Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
10Quita de sobre mí tu plaga; De la guerra de tu mano soy consumido.
11When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
11Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, Y haces consumirse como de polilla su grandeza: Ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah.)
12Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
12Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: No calles á mis lágrimas; Porque peregrino soy para contigo, Y advenedizo, como todos mis padres.
13O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
13Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca.