1O lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
1Salmo de David, para recordar. JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.
2For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
2Porque tus saetas descendieron á mí, Y sobre mí ha caído tu mano.
3There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
3No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
4Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí.
5My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
5Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, A causa de mi locura.
6I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
6Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.
7For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
7Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne.
8I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
8Estoy debilitado y molido en gran manera; Bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
9Señor, delante de ti están todos mis deseos; Y mi suspiro no te es oculto.
10My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
10Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
11Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; Y mis cercanos se pusieron lejos.
12They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
12Y los que buscaban mi alma armaron lazos; Y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, Y meditaban fraudes todo el día.
13But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
13Mas yo, como si fuera sordo no oía; Y estaba como un mudo, que no abre su boca.
14Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
14Fuí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones.
15For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
15Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: Tú responderás, Jehová Dios mío.
16For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
16Porque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
17Empero yo estoy á pique de claudicar, Y mi dolor está delante de mí continuamente.
18For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
18Por tanto denunciaré mi maldad; Congojaréme por mi pecado.
19But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
19Porque mis enemigos están vivos y fuertes: Y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
20Y pagando mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
21No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22Make haste to help me, O Lord my salvation.
22Apresúrate á ayudarme, Oh Señor, mi salud.