1O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
1Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVA Dios mío, en ti he confiado: Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2No sea que arrebate mi alma, cual león Que despedaza, sin que haya quien libre.
3O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
3Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
4Si dí mal pago al pacífico conmigo, (Hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)
5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
5Persiga el enemigo mi alma, y alcánce la; Y pise en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)
6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
6Levántate; oh Jehová, con tu furor; Alzate á causa de las iras de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
7Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.
8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
8Jehová juzgará los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
9Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; Pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
10My defence is of God, which saveth the upright in heart.
10Mi escudo está en Dios, Que salva á los rectos de corazón.
11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
11Dios es el que juzga al justo: Y Dios está airado todos los días contra el impío.
12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
12Si no se convirtiere, él afilará su espada: Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
13Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; Ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14He aquí ha tenido parto de iniquidad: Concibió trabajo, y parió mentira.
15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
15Pozo ha cavado, y ahondádolo; Y en la fosa que hizo caerá.
16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
16Su trabajo se tornará sobre su cabeza, Y su agravio descenderá sobre su mollera.
17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
17Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.