1In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
1У Тебе се, Господе, уздам; немој ме оставити под срамотом довека, по правди својој избави ме.
2Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
2Пригни к мени ухо своје, похитај, помози ми. Буди ми камени град, тврда ограда, где бих се спасао.
3For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
3Јер си Ти камена гора моја и ограда моја, имена свог ради води ме и управљај мном.
4Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
4Извади ме из мреже коју ми тајно заместише; јер си Ти крепост моја.
5Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
5У Твоју руку предајем дух свој; избављао си ме, Господе, Боже истинити!
6I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
6Ненавидим оне који поштују пропадљиве идоле; ја се у Господа уздам.
7I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
7Радоваћу се и веселити се о милости Твојој, кад погледаш на моју муку, познаш тугу душе моје,
8And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
8Не даш ме у руку непријатељу, поставиш ноге моје на пространом месту.
9Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
9Смилуј се на ме, Господе; јер ме је туга, од јада изнеможе око моје, душа моја и срце моје;
10For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
10Ишчиле у жалости живот мој, и године моје у уздисању; ослаби од муке крепост моја, и кости моје сасахнуше.
11I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
11Од мноштва непријатеља својих постадох подсмех и суседима својим, и страшило знанцима својим; који ме виде на улици беже од мене.
12I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
12Заборављен сам као мртав, нема ме у срцима; ја сам као разбијен суд.
13For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
13Јер слушам грдњу од многих, од свуда страх, кад се договарају на ме, мисле ишчупати душу моју.
14But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
14А ја се, Господе, у Тебе уздам и велим: Ти си Бог мој.
15My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
15У Твојој су руци дани моји; отми ме из руку непријатеља мојих, и од оних, који ме гоне.
16Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
16Покажи светло лице своје слузи свом; спаси ме милошћу својом.
17Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
17Господе! Немој ме оставити под срамотом; јер Тебе призивам. Нек се посраме безбожници, нека замукну и падну у пакао.
18Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
18Нека онеме уста лажљива, која говоре на праведника обесно, охоло и с поругом.
19Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
19Како је много у Тебе добра, које чуваш за оне који Те се боје, и које дајеш онима који се у Те уздају пред синовима човечијим!
20Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
20Сакриваш их под кров лица свог од буна људских; склањаш их под сен од свадљивих језика.
21Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
21Да је благословен Господ, што ми показа дивну милост као да ме уведе у тврд град!
22For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
22Ја рекох у сметњи својој: Одбачен сам од очију Твојих; али Ти чу молитвени глас мој кад Те призвах.
23O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
23Љубите Господа сви свети Његови; Господ држи веру; и увршено враћа онима који поступају охоло.
24Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
24Будите слободни, и нека буде јако срце ваше, сви који се у Господа уздате.