1Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
1Што се хвалиш неваљалством, силни? Милост је Божија сваки дан са мном.
2The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
2Неправду измишља језик твој; он је у тебе као бритва наоштрена, лукави!
3Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
3Волиш зло него добро, волиш лагати него истину говорити.
4Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
4Љубиш свакојаке речи од погибли, и језик лукав.
5God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
5Тога ради Бог ће те поразити сасвим, избациће те и ишчупаће те из стана, и корен твој из земље живих.
6The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
6Видеће праведници и побојаће се, и подсмеваће му се:
7Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
7Гле човека који не држаше у Богу крепости своје, него се уздаше у величину богатства свог и утврђиваше се злоћом својом.
8But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
8А ја, као маслина зелена у дому Господњем, уздам се у милост Божију без престанка и довека.
9I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
9Довека ћу хвалити Тебе, јер добро чиниш, и уздаћу се у име Твоје; јер си добар к свецима својим.