1These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
1Dessa voro Israels söner: Ruben, Simeon, Levi och Juda, Isaskar och Sebulon,
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2Dan, Josef och Benjamin, Naftali, Gad och Aser.
3The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
3Judas söner voro Er, Onan och Sela; dessa tre föddes åt honom av Suas dotter, kananeiskan. Men Er, Judas förstfödde, misshagade HERREN; därför dödade han honom.
4And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4Och Tamar, hans sonhustru, födde åt honom Peres och Sera, så att Judas söner voro tillsammans fem.
5The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
5Peres' söner voro Hesron och Hamul.
6And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
6Seras söner voro Simri, Etan, Heman, Kalkol och Dara, tillsammans fem.
7And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
7Men Karmis söner voro Akar, som drog olycka över Israel, när han trolöst förgrep sig på det tillspillogivna.
8And the sons of Ethan; Azariah.
8Och Etans söner voro Asarja.
9The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9Och de söner som föddes åt Hesron voro Jerameel, Ram och Kelubai.
10And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
10Och Ram födde Amminadab, och Amminadab födde Naheson, hövding för Juda barn.
11And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
11Naheson födde Salma, och Salma födde Boas.
12And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
12Boas födde Obed, och Obed födde Isai.
13And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
13Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,
14Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
14Netanel, den fjärde, Raddai, den femte,
15Ozem the sixth, David the seventh:
15Osem, den sjätte, David, den sjunde.
16Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16Och deras systrar voro Seruja och Abigail. Och Serujas söner voro Absai, Joab och Asael, tillsammans tre.
17And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
17Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter.
18And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
18Och Kaleb, Hesrons son, födde ett barn av kvinnkön, Asuba, därtill ock Jeriot; och dessa voro henne söner: Jeser, Sobab och Ardon.
19And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
19Och när Asuba dog, tog Kaleb Efrat till hustru åt sig, och hon födde åt honom Hur.
20And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
20Och Hur födde Uri, och Uri födde Besalel.
21And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
21Därefter gick Hesron in till Makirs, Gileads faders, dotter; henne tog han till hustru, när han var sextio år gammal. Och hon födde åt honom Segub.
22And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
22Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.
23And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
23Men gesuréerna och araméerna togo ifrån dem Jairs byar jämte Kenat med underlydande orter, sextio städer. Alla dessa voro söner till Makir, Gileads fader.
24And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
24Och sedan Hesron hade dött i Kaleb-Efrata, födde Hesrons hustru Abia åt honom Ashur, Tekoas fader.
25And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
25Och Jerameels, Hesrons förstföddes, söner voro Ram, den förstfödde, vidare Buna, Oren och Osem samt Ahia.
26Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26Men Jerameel hade en annan hustru som hette Atara; hon var moder till Onam.
27And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
27Och Rams, Jerameels förstföddes, söner voro Maas, Jamin och Eker.
28And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.
28Onams söner voro Sammai och Jada; och Sammais söner voro Nadab och Abisur.
29And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
29Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.
30And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
30Nadabs söner voro Seled och Appaim. Seled dog barnlös.
31And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
31Men Appaims söner voro Jisei; Jiseis söner voro Sesan; Sesans söner voro Alai.
32And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
32Jadas, Sammais broders, söner voro Jeter och Jonatan. Jeter dog barnlös.
33And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33Men Jonatans söner voro Pelet och Sasa. Dessa voro Jerameels söner.
34Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
34Men Sesan hade inga söner, utan allenast döttrar. Nu hade Sesan en egyptisk tjänare som hette Jarha.
35And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
35Och Sesan gav sin dotter till hustru åt sin tjänare Jarha, och hon födde åt honom Attai.
36And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
36Attai födde Natan, och Natan födde Sabad.
37And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
37Sabad födde Eflal, och Eflal födde Obed.
38And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
38Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
39And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
39Asarja födde Heles, och Heles födde Eleasa.
40And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
40Eleasa födde Sisamai, och Sisamai födde Sallum.
41And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
41Sallum födde Jekamja, och Jekamja födde Elisama.
42Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42Och Kalebs, Jerameels broders, söner voro Mesa, hans förstfödde, som var Sifs fader, och Maresas, Hebrons faders, söner.
43And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43Men Hebrons söner voro Kora, Tappua, Rekem och Sema.
44And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
44Sema födde Raham, Jorkeams fader. Men Rekem födde Sammai.
45And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
45Sammais son var Maon, och Maon var Bet-Surs fader.
46And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
46Och Efa, Kalebs bihustru, födde Haran, Mosa och Gases; och Haran födde Gases.
47And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47Och Jadais söner voro Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
48Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
48Kalebs bihustru Maaka födde Seber och Tirhana.
49She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.
49Hon födde ock Saaf, Madmannas fader, Seva, Makbenas fader och Gibeas fader. Och Kalebs dotter var Aksa.
50These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
50Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
51vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
52And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
52Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.
53And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites,
53Men Kirjat-Jearims släkter voro jeteriterna, putiterna, sumatiterna och misraiterna. Från dem utgingo sorgatiterna och estaoliterna.
54The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
54Salmas söner voro Bet-Lehem och netofatiterna, Atrot-Bet-Joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
55And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
55Och de skriftlärdes släkter, deras som bodde i Jaebes, voro tireatiterna, simeatiterna, sukatiterna. Dessa voro de kainéer som härstammade från Hammat, fader till Rekabs släkt.