King James Version

Svenska 1917

Proverbs

28

1The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
1De ogudaktiga fly, om ock ingen förföljer dem; men de rättfärdiga äro oförskräckta såsom unga lejon.
2For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
2För sin överträdelses skull får ett land många herrar; men där folket har förstånd och inser vad rätt är, där bliver det beståndande.
3A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
3En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd.
4They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
4De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.
5Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
5Onda människor förstå icke vad rätt är, men de som söka HERREN, de förstå allt.
6Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
6Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet rik som i vrånghet går dubbla vägar.
7Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
7Den yngling är förståndig, som tager lagen i akt; men som giver sig i sällskap med slösare gör sin fader skam.
8He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
8De som förökar sitt gods genom ocker och räntor, han samlar åt den som förbarmar sig över de arma.
9He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
9Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse.
10Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
10Den som leder de redliga vilse in på en ond väg, han faller själv i sin grop; men de ostraffliga få till sin arvedel vad gott är.
11The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
11En rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.
12When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
12När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.
13He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
13Den som fördöljer sina överträdelser, honom går det icke väl; men den som bekänner och övergiver dem, han får barmhärtighet.
14Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
14Säll är den människa som ständigt tager sig till vara; men den som förhärdar sitt hjärta, han faller i olycka.
15As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
15Lik ett rytande lejon och en glupande björn är en ogudaktig furste över ett fattigt folk.
16The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
16Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva.
17A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
17En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.
18Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
18Den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.
19He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
19Den som brukar sin åker får bröd till fyllest; men den som far efter fåfängliga ting får fattigdom till fyllest.
20A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.
21To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
21Att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.
22He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
22Den missunnsamme ävlas efter ägodelar och förstår icke att brist skall komma över honom.
23He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
23Den som tillrättavisar en avfälling skall vinna ynnest, mer än den som gör sin tunga hal.
24Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
24Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: »Det är ingen synd», han är stallbroder till rövaren.
25He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
25Den som är lysten efter vinning uppväcker träta; men den som förtröstar på HERREN varder rikligen mättad.
26He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
26Den som förlitar sig på sitt förstånd, han är en dåre; men den som vandrar i vishet, han bliver hulpen.
27He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
27Den som giver åt den fattige, honom skall intet fattas; men den som tillsluter sina ögon drabbas av mycken förbannelse.
28When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
28När de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.