King James Version

Svenska 1917

Proverbs

29

1He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
1Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning.
2When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
2När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
3Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
3Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
4The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
4Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt; men den som utpressar gärder, har fördärvar det.
5A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
5Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.
6In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
6En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
7The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
7Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.
8Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
8Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.
9If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
9När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
10The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
10De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
11A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
11Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
12If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
12Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.
13The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
13Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra; av HERREN få bådas ögon sitt ljus.
14The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
14Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen.
15The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
15Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
16When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
16Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.
17Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
17Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ.
18Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
18Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen.
19A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
19Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
20Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
20Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
21He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
21Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.
22An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
22En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
23A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
23En människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
24Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
24Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv; när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.
25The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
25Människofruktan har med sig snaror, men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.
26Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
26Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.
27An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
27En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.