1God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
1För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
2Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
2Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
3Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
3Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
4There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
4om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. Sela.
5God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
5En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
6The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
6Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
7The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
7Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
8Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
8HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela.
9He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
9Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
10Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
10Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
11The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
11»Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.»
12HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela.