1The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1En psalm av Asaf. Gud, HERREN Gud, talar och kallar jorden, allt mellan öster och väster.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
2Från Sion, skönhetens fullhet, träder Gud fram i glans.
3Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
3Vår Gud kommer, och han skall icke tiga. Förtärande eld går framför honom, och omkring honom stormar det med makt.
4He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
4Han kallar på himmelen därovan och på jorden, för att döma sitt folk:
5Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
5»Församlen till mig mina fromma, som sluta förbund med mig vid offer.»
6And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
6Och himlarna förkunna att han är rättfärdig, att Gud är den som skipar rätt. Sela.
7Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
7Hör, mitt folk, jag vill tala; Israel, låt mig varna dig. Gud, din Gud, är jag.
8I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
8Icke för dina slaktoffer vill jag gå till rätta med dig; dina brännoffer har jag alltid inför mig.
9I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
9Jag vill icke taga tjurar ur ditt hus eller bockar ur dina fållor;
10For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
10ty mina äro alla skogens djur, boskapen på de tusende bergen;
11I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
11jag känner alla fåglar på bergen, och vad som rör sig på marken är mig bekant.
12If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
12Om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det; ty min är jordens krets med allt vad därpå är.
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13Skulle jag äta tjurars kött, och skulle jag dricka bockars blod?
14Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
14Nej, offra lovets offer åt Gud, så skall du få infria dina löften till den Högste.
15And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15Och åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.»
16But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
16Men till den ogudaktige säger Gud: »Huru kan du tala om mina stadgar och föra mitt förbund på tungan,
17Seeing thou hatest instruction, and casteth my words behind thee.
17du som hatar tuktan och kastar mina ord bakom dig?
18When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
18Om du ser en tjuv, så håller du med honom, och med äktenskapsbrytare giver du dig i lag.
19Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19Din mun släpper du lös till vad ont är, och din tunga hopspinner svek.
20Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
20Du sitter där och förtalar din broder, din moders son lastar du!
21These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
21Så gör du, och jag tiger, och nu tror du att jag är såsom du. Nej, jag vill straffa dig och ställa dig det för ögonen.
22Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
22I som förgäten Gud, märken detta, för att jag icke må sönderriva eder utan räddning:
23Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
23den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se Guds frälsning.»