King James Version

Svenska 1917

Psalms

71

1In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
1Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt; låt mig aldrig komma på skam.
2Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
2Rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.
3Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
3Var mig en klippa där jag får bo, och dit jag alltid kan fly, du som beskär mig frälsning. Ty du är mitt bergfäste och min borg.
4Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
4Min Gud, befria mig ur den ogudaktiges våld, ur den orättfärdiges och förtryckarens hand.
5For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
5Ty du är mitt hopp, o Herre, HERRE, du är min förtröstan allt ifrån min ungdom.
6By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
6Du har varit mitt stöd allt ifrån moderlivet, ja, du har förlöst mig ur min moders liv; dig gäller ständigt mitt lov.
7I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
7Jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.
8Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
8Låt min mun vara full av ditt lov, hela dagen av din ära.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
9Förkasta mig icke i min ålderdoms tid, övergiv mig ej, när min kraft försvinner.
10For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
10Ty mina fiender säga så om mig, och de som vakta på min själ rådslå så med varandra:
11Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
11»Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar.»
12O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
12Gud, var icke långt ifrån mig; min Gud, skynda till min hjälp.
13Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
13Må de komma på skam och förgås, som stå emot min själ; må de höljas med smälek och blygd, som söka min ofärd.
14But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
14Men jag skall alltid hoppas och än mer föröka allt ditt lov.
15My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
15Min mun skall förtälja din rättfärdighet, hela dagen din frälsning, ty jag känner intet mått därpå.
16I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
16Jag skall frambära Herrens, HERRENS väldiga gärningar; jag skall prisa din rättfärdighet, ja, din allenast.
17O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
17Gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.
18Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
18Så övergiv mig ej heller, o Gud, i min ålderdom, när jag varder grå, till dess jag får förtälja om din arm för ett annat släkte, om din makt för alla dem som skola komma.
19Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
19Din rättfärdighet når till himmelen, o Gud. Du som har gjort så stora ting, o Gud, vem är dig lik?
20Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
20Du som har låtit oss pröva så mycken nöd och olycka, du skall åter göra oss levande och föra oss upp igen du jordens djup.
21Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
21Ja, låt mig växa till alltmer; och trösta mig igen.
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
22Så vill ock jag tacka dig med psaltarspel för din trofasthet, min Gud; jag vill lovsjunga dig till harpa, du Israels Helige.
23My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
23Mina läppar skola jubla, ty jag vill lovsjunga dig; ja, jubla skall min själ, som du har förlossat.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
24Och min tunga skall hela dagen tala om din rättfärdighet; ty de som sökte min ofärd hava kommit på skam och måst blygas.