King James Version

Svenska 1917

Psalms

92

1IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
1En psalm, en sång för sabbatsdagen.
2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
2Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
3att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
4For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
5O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
5Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
6Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
7En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
8But thou, LORD, art most high for evermore.
8Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
9For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
10Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
11Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
13Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
14Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
15To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
16så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.