King James Version

Turkish

1 Chronicles

2

1These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
1İsrailin oğulları şunlardır: Ruben, Şimon, Levi, Yahuda, İssakar, Zevulun,
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad, Aşer.
3The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
3Yahudanın oğulları: Er, Onan, Şela. Bu üç oğulu Yahudaya Kenanlı Şuanın kızı doğurdu. Yahudanın ilk oğlu Er, RABbin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu öldürdü.
4And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4Yahudanın gelini Tamar ona Peres ve Zerahı doğurdu. Yahudanın toplam beş oğlu vardı.
5The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
5Peresin oğulları: Hesron, Hamul.
6And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
6Zerahoğulları: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, Darda. Toplam beş kişiydi.
7And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
7Karminin oğlu: Yok edilmeye adanmış eşyalar konusunda RABbe ihanet etmekle İsraili yıkıma sürükleyen Akan.
8And the sons of Ethan; Azariah.
8Etamın oğlu: Azarya.
9The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9Hesronun oğulları: Yerahmeel, Ram, Kalev.
10And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
10Amminadav Ramın oğluydu.Yahudalıların önderi Nahşon Amminadavın oğluydu.
11And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
11Salma Nahşonun oğluydu.Boaz Salmanın,
12And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
12Ovet Boazın,İşay Ovetin oğluydu.
13And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
13İşayın yedi oğlu oldu: Birincisi Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şima,
14Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
14dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday,
15Ozem the sixth, David the seventh:
15altıncısı Osem, yedincisi Davut.
16Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16Kızkardeşleri Seruya ile Avigayildi. Seruyanın üç oğlu vardı: Avişay, Yoav, Asahel.
17And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
17İsmaili Yeterle evlenen Avigayil Amasayı doğurdu.
18And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
18Hesron oğlu Kalevin, karısı Azuvadan ve Yeriottan oğulları oldu. Karısından doğan oğullar şunlardır: Yeşer, Şovav, Ardon.
19And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
19Azuva ölünce, Kalev kendisine Huru doğuran Efratla evlendi.
20And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
20Uri Hurun oğluydu,Besalel Urinin oğluydu.
21And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
21Daha sonra Hesron, Gilatın babası Makirin kızıyla yattı. Altmış yaşındayken evlendiği bu kadın ona Seguvu doğurdu.
22And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
22Yair Seguvun oğluydu; Gilat ülkesinde yirmi üç kenti vardı.
23And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
23Ama Geşurla Aram Havvot-Yairi ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilatın babası Makirin soyundandı.
24And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
24Hesron Kalev-Efratada öldükten sonra, karısı Aviya Tekoanın kurucusu olan Aşhuru doğurdu. gelir.
25And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
25Hesronun ilk oğlu Yerahmeelin oğulları: İlk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem, Ahiya.
26Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26Yerahmeelin Atara adında başka bir karısı vardı; O da Onamın annesiydi.
27And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
27Yerahmeelin ilk oğlu Ramın oğulları: Maas, Yamin, Eker.
28And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.
28Onamın oğulları: Şammay, Yada. Şammayın oğulları: Nadav, Avişur.
29And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
29Avişurun Avihayil adında bir karısı vardı; ona Ahbanı ve Moliti doğurdu.
30And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
30Nadavın oğulları: Selet, Appayim. Selet çocuksuz öldü.
31And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
31Appayimin oğlu: Yişi. Yişinin oğlu: Şeşan. Şeşanın oğlu: Ahlay.
32And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
32Şammayın kardeşi Yadanın oğulları: Yeter ve Yonatan. Yeter çocuksuz öldü.
33And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33Yonatanın oğulları: Pelet, Zaza. Bunlar Yerahmeelin soyundan geliyordu.
34Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
34Şeşanın oğlu olmadıysa da kızları vardı. Şeşanın Yarha adında Mısırlı bir uşağı vardı.
35And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
35Şeşan kızını uşağı Yarhayla evlendirdi. Kadın ona Attayı doğurdu.
36And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
36Natan Attayın oğluydu.Zavat Natanın,
37And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
37Eflal Zavatın,Ovet Eflalın,
38And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
38Yehu Ovetin,Azarya Yehunun,
39And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
39Heles Azaryanın,Elasa Helesin,
40And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
40Sismay Elasanın,Şallum Sismayın,
41And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
41Yekamya Şallumun,Elişama Yekamyanın oğluydu.
42Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42Yerahmeelin kardeşi Kalevin oğulları: İlk oğlu Zifin kurucusu Meşa ve Hevronun kurucusu Meraşa.
43And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43Hevronun oğulları: Korah, Tappuah, Rekem, Şema.
44And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
44Raham Şemanın oğluydu.Yorkoam Rahamın,Şammay Rekemin,
45And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
45Maon Şammayın oğluydu. Beytsurun kurucusu Maondu.
46And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
46Kalevin cariyesi Efa ona Haranı, Mosayı ve Gazezi doğurdu. Gazez Haranın oğluydu.
47And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47Yahdayın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa, Şaaf.
48Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
48Kalevin öbür cariyesi Maaka ona Şeveri ve Tirhanayı doğurdu.
49She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.
49Maaka Madmannanın kurucusu Şaafı, Makbena ve Givanın kurucusu Şevayı da doğurdu. Kalevin Aksa adında bir de kızı oldu.
50These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
50Kalevin soyundan gelenler: Efratın ilk oğlu Hurun oğulları:Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval,
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
51Beytlehemin kurucusu Salma,Beytgaderin kurucusu Haref.
52And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
52Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval, Haroelilerin ve Menuhotta yaşayan halkın yarısının atasıydı.
53And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites,
53Kiryat-Yearimin boyları: Yeterliler, Pûtlular, Şumatlılar, Mişralılar. Soralılarla Eştaollular da bu boyların soyundan geldi.
54The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
54Salmanın soyundan gelenler: Beytlehemliler, Netofalılar, Atrot-Beytyoavlılar, Manahatlıların yarısı ve Sorlular.
55And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
55Yabes'te yaşayan yazmanların boyları: Tiratlılar, Şimatlılar, Sukatlılar. Bunlar Rekav halkının atası Hammat'ın soyundan gelen Kenliler'dir.