King James Version

Turkish

Proverbs

29

1He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
1Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden,Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
2When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
2Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir,Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
3Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
3Bilgeliği seven babasını sevindirir,Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
4The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
4Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar,Ağır vergiler koyansa çökertir.
5A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
5Başkasını pohpohlayan kişi,Ona tuzak kurar.
6In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
6Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur,Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
7The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
7Doğru kişi yoksulların hakkını verir,Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
8Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
8Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır,Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
9If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
9Bilge kişiyle davası olan ahmakKızar, alay eder ve rahat vermez.
10The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
10Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder,Doğrularsa onun canını korur.
11A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
11Akılsız hep patlamaya hazırdır,Bilgeyse öfkesini dizginler.
12If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
12Hükümdar yalana kulak verirse,Bütün görevlileri de kötü olur.
13The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
13Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var:İkisinin de gözünü açan RABdir.
14The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
14Yoksulları adaletle yöneten kralınTahtı hep güvenlikte olur.
15The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
15Değnekle terbiye bilgelik kazandırır,Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
16When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
16Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır,Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
17Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
17Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecekVe gönlünü hoşnut edecektir.
18Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
18Tanrısal esinden yoksun olan halkSınır tanımaz olur.Ne mutlu Kutsal Yasayı yerine getirene!
19A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
19Köle salt sözle terbiye edilemez,Çünkü anlasa da kulak asmaz.
20Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
20Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun?Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
21He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
21Çocukluğundan beri kölesini şımartan,Sonunda cezasını çeker.
22An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
22Öfkeli kişi çekişme yaratır,Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
23A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
23Kibir insanı küçük düşürür,Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
24Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
24Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir,Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
25The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
25İnsandan korkmak tuzaktır,Ama RABbe güvenen güvenlikte olur.
26Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
26Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur,Ama RABdir insana adalet sağlayan.
27An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
27Doğrular haksızlardan iğrenir,Kötüler de dürüst yaşayanlardan.