King James Version

Turkish

Psalms

115

1Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
1Bizi değil, ya RAB, bizi değil,Sevgin ve sadakatin uğruna,Kendi adını yücelt!
2Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
2Niçin uluslar:‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.
3But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
3Bizim Tanrımız göklerdedir,Ne isterse yapar.
4Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
4Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış,İnsan elinin eseridir.
5They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
5Ağızları var, konuşmazlar,Gözleri var, görmezler,
6They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
6Kulakları var, duymazlar,Burunları var, koku almazlar,
7They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
7Elleri var, hissetmezler,Ayakları var, yürümezler,Boğazlarından ses çıkmaz.
8They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
8Onları yapan, onlara güvenen herkesOnlar gibi olacak!
9O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
9Ey İsrail halkı, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
10O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
10Ey Harun soyu, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
11Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11Ey RABden korkanlar, RABbe güvenin,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
12The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
12RAB bizi anımsayıp kutsayacak,İsrail halkını,Harun soyunu kutsayacak.
13He will bless them that fear the LORD, both small and great.
13Küçük, büyük,Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
14The LORD shall increase you more and more, you and your children.
14RAB sizi,Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
15Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
15Yeri göğü yaratan RABSizleri kutsasın.
16The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men.
16Göklerin öteleri RABbindir,Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
17The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
17Ölüler, sessizlik diyarına inenler,RABbe övgüler sunmaz;
18But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
18Biziz RAB'bi öven,Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!