1I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
1Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim,Adını sonsuza dek öveceğim.
2Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
2Seni her gün övecek,Adını sonsuza dek yücelteceğim.
3Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
3RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır,Akıl ermez büyüklüğüne.
4One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak,Güçlü işlerin duyurulacak.
5I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
5Düşüneceğim harika işlerini,İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
6And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
6Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler,Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
7Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak,Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
8The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
8RAB lütufkâr ve sevecendir,Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
9RAB herkese iyi davranır,Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
10All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
10Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB,Sadık kulların sana övgüler sunar.
11They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
11Krallığının yüceliğini anlatır,Kudretini konuşur;
12To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12Herkes senin gücünü,Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
13Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
13Senin krallığın ebedi krallıktır,Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar,Her davranışı sadıktır.
14The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
14RAB her düşene destek olur,İki büklüm olanları doğrultur.
15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
15Herkesin umudu sende,Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
16Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
16Elini açar,Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
17The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
17RAB bütün davranışlarında adil,Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
18The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
18RAB kendisine yakaran,İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
19He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
19Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların,Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
20The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
20RAB korur kendisini seven herkesi,Yok eder kötülerin hepsini.
21My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
21RAB'be övgüler sunsun ağzım!Bütün canlılar O'nun kutsal adına,Sonsuza dek övgüler dizsin.