1Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
1Ey bütün halklar, dinleyin!Kulak verin hepiniz, ey dünyada yaşayanlar,
2Both low and high, rich and poor, together.
2Halk çocukları, bey çocukları,Zenginler, yoksullar!
3My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
3Bilgelik dökülecek ağzımdan,Anlayış sağlayacak içimdeki düşünceler,
4I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
4Kulak vereceğim özdeyişlere,Lirle yorumlayacağım bilmecemi.
5Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
5Niçin korkayım kötü günlerdeNiyeti bozuk düşmanlarım çevremi sarınca?
6They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
6Onlar varlıklarına güvenir,Büyük servetleriyle böbürlenirler.
7None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
7Kimse kimsenin hayatının bedelini ödeyemez,Tanrıya fidye veremez.
8(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
8Çünkü hayatın fidyesi büyüktür,Kimse ödemeye yeltenmemeli.
9That he should still live for ever, and not see corruption.
9Böyle olmasa,Sonsuza dek yaşar insan,Mezar yüzü görmez.
10For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
10Kuşkusuz herkes biliyor bilgelerin öldüğünü,Aptallarla budalaların yok olduğunu.Mallarını başkalarına bırakıyorlar.
11Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
11Mezarları, sonsuza dek evleri,Kuşaklar boyu konutları olacak,Topraklarına kendi adlarını verseler bile. evleri, kuşaklar boyu konutları olacak››, Masoretik metin ‹‹ ‹Evlerimiz sonsuza dek kalacak› diye düşünüyorlar››.
12Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
12Bütün gösterişine karşın geçicidir insan,Ölüp giden hayvanlar gibi.
13This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
13Budalaların yolu,Onların sözünü onaylayanların sonu budur. |iSela
14Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
14Sürü gibi ölüler diyarına sürülecekler,Ölüm güdecek onları.Tan ağarınca doğrular onlara egemen olacak,Cesetleri çürüyecek,Ölüler diyarı onlara konut olacak.
15But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
15Ama Tanrı beniÖlüler diyarının pençesinden kurtaracakVe yanına alacak. |iSela
16Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
16Korkma biri zenginleşirse,Evinin görkemi artarsa.
17For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
17Çünkü ölünce hiçbir şey götüremez,Görkemi onunla mezara gitmez.
18Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
18Yaşarken kendini mutlu saysa bile,Başarılı olunca övülse bile.
19He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
19Atalarının kuşağına katılacak,Onlar ki asla ışık yüzü görmeyecekler.
20Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
20Bütün gösterişine karşın anlayışsızdır insan,Ölüp giden hayvanlar gibi.