King James Version

Turkish

Psalms

7

1O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
1Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım!Peşime düşenlerden kurtar beni,Özgür kıl.
2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni,Kurtaracak biri yok diye,Lime lime edecekler etimi.
3O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
3Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam:Birine haksızlık ettiysem,
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
4Dostuma ihanet ettiysem,Düşmanımı nedensiz soyduysam,
5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
5Ardıma düşsün düşman,Yakalasın beni,Canımı yerde çiğnesin,Ayak altına alsın onurumu. |iSela
6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
6Öfkeyle kalk, ya RAB!Düşmanlarımın gazabına karşı çık!Benim için uyan!Buyur, adalet olsun.
7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
7Uluslar topluluğu çevreni sarsın,Onları yüce katından yönet.
8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
8RAB halkları yargılar;Beni de yargıla, ya RAB,Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
9Ey adil Tanrım!Kötülerin kötülüğü son bulsun,Doğrular güvene kavuşsun,Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
10My defence is of God, which saveth the upright in heart.
10Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda,Temiz yüreklileri O kurtarır.
11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
11Tanrı adil bir yargıçtır,Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
12Kötüler yola gelmezse,Tanrı kılıcını biler,Yayını gerip hedefine kurar.
13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
13Hazır bekler ölümcül silahları,Alevli okları.
14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor,Fesada gebe kalmış,Yalan doğuruyor.
15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
15Bir kuyu açıp kazıyor,Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
16Kötülüğü kendi başına gelecek,Zorbalığı kendi tepesine inecek.
17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
17Şükredeyim doğruluğu için RAB'be,Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.