1In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
1Ya RAB, sana sığınıyorum,Utandırma beni hiçbir zaman!
2Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
2Adaletinle kurtar beni, tehlikeden uzaklaştır,Kulak ver bana, kurtar beni!
3Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
3Sığınacak kayam ol,Her zaman başvurabileceğim;Buyruk ver, kurtulayım,Çünkü kayam ve kalem sensin.
4Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
4Ey Tanrım, kurtar beniKötünün elinden, haksızın, gaddarın pençesinden!
5For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
5Çünkü umudum sensin, ey Egemen RAB,Gençliğimden beri dayanağım sensin.
6By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
6Doğduğum günden beri sana güveniyorum,Beni ana rahminden çıkaran sensin.Övgülerim hep sanadır.
7I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
7Birçokları için iyi bir örnek oldum,Çünkü sen güçlü sığınağımsın.
8Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
8Ağzımdan sana övgü eksilmez,Gün boyu yüceliğini anarım.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
9Yaşlandığımda beni reddetme,Gücüm tükendiğinde beni terk etme!
10For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
10Çünkü düşmanlarım benden söz ediyor,Beni öldürmek isteyenler birbirine danışıyor,
11Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
11‹‹Tanrı onu terk etti›› diyorlar,‹‹Kovalayıp yakalayın,Kurtaracak kimsesi yok!››
12O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
12Ey Tanrı, benden uzak durma,Tanrım, yardımıma koş!
13Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
13Utansın, yok olsun beni suçlayanlar,Utanca, rezalete bürünsün kötülüğümü isteyenler.
14But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
14Ama ben her zaman umutluyum,Sana övgü üstüne övgü dizeceğim.
15My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
15Gün boyu senin zaferini,Kurtarışını anlatacağım,Ölçüsünü bilmesem de.
16I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
16Ey Egemen RAB, gelip yiğitliklerini,Senin, yalnız senin zaferini duyuracağım.
17O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
17Ey Tanrı, çocukluğumdan beri beni sen yetiştirdin,Senin harikalarını hâlâ anlatıyorum.
18Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
18Yaşlanıp saçlarıma ak düşse bileTerk etme beni, ey Tanrı,Gücünü gelecek kuşağa,Kudretini sonrakilere anlatana dek.
19Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
19Ey Tanrı, doğruluğun göklere erişiyor,Büyük işler yaptın,Senin gibisi var mı, ey Tanrı?
20Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
20Sen ki, bana birçok kötü sıkıntı gösterdin,Bana yeniden yaşam verecek,Beni toprağın derinliklerinden çıkaracaksın.
21Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
21Saygınlığımı artıracak,Yine beni avutacaksın.
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
22Ben de seni,Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım,Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim,Ey İsrailin Kutsalı!
23My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
23Seni ilahilerle överken,Dudaklarımla, varlığımla sevincimi dile getireceğim,Çünkü sen beni kurtardın.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
24Dilim gün boyu senin zaferinden söz edecek,Çünkü kötülüğümü isteyenlerUtanıp rezil oldu.