King James Version

Turkish

Psalms

72

1Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
1Ey Tanrı, adaletini krala,Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
2He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
2Senin halkını doğrulukla,Mazlum kullarını adilce yargılasın!
3The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
3Dağlar, tepeler,Halka adilce gönenç getirsin!
4He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
4Mazlumlara hakkını versin,Yoksulların çocuklarını kurtarsın,Zalimleriyse ezsin!
5They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
5Güneş ve ay durdukça,Kral kuşaklar boyunca yaşasın; metin ‹‹Kuşaklar boyunca senden korksunlar.››
6He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
6Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi,Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
7In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
7Onun günlerinde doğruluk serpilip gelişsin,Ay ışıdığı sürece esenlik artsın!
8He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
8Egemenlik sürsün denizden denize,Fırattan yeryüzünün ucuna dek!
9They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
9Çöl kabileleri diz çöksün önünde,Düşmanları toz yalasın.
10The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
10Tarşişin ve kıyı ülkelerinin krallarıOna haraç getirsin,Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
11Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
11Bütün krallar önünde yere kapansın,Bütün uluslar ona kulluk etsin!
12For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
12Çünkü yardım isteyen yoksulu,Dayanağı olmayan düşkünü o kurtarır.
13He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
13Yoksula, düşküne acır,Düşkünlerin canını kurtarır.
14He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
14Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları,Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
15And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
15Yaşasın kral!Ona Saba altını versinler;Durmadan dua etsinler onun için,Gün boyu onu övsünler!
16There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
16Ülkede bol buğday olsun,Dağ başlarında dalgalansın!Başakları Lübnan gibi verimli olsun,Kent halkı ot gibi serpilip çoğalsın!
17His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
17Kralın adı sonsuza dek yaşasın,Güneş durdukça adı var olsun,Onun aracılığıyla insanlar kutsansın,Bütün uluslar ‹‹Ne mutlu ona›› desin!
18Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
18RAB Tanrıya, İsrailin Tanrısına övgüler olsun,Harikalar yaratan yalnız Odur.
19And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
19Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun,Bütün yeryüzü Onun yüceliğiyle dolsun!Amin! Amin!
20The prayers of David the son of Jesse are ended.
20İşay oğlu Davut'un duaları burada bitiyor.