King James Version

Vietnamese 1934

Psalms

129

1Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
1Từ khi tôi còn thơ ấu, chúng nó thường hà hiếp tôi, Y-sơ-ra-ên đáng nói,
2Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
2Từ khi tôi còn thơ ấu, chúng nó thường hà hiếp tôi, Nhưng không thắng hơn tôi được.
3The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
3Các nông phu cày trên lưng tôi, Xẻ đường cày mình dài theo trên đó.
4The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4Ðức Giê-hô-va là công bình; Ngài đã chặt những dây kẻ ác.
5Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
5Nguyện những kẻ ghét Si-ôn Bị hổ thẹn và lui lại sau.
6Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
6Nguyện chúng nó như cỏ nơi nóc nhà, Ðã khô héo trước khi bị nhổ;
7Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
7Ngươi gặt không nắm đầy tay mình, Kẻ bó không gom đầy ôm mình;
8Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
8Những kẻ lại qua cũng không nói: Nguyện phước Ðức Giê-hô-va giáng trên các ngươi! Chúng ta nhơn danh Ðức Giê-hô-va chúc phước cho các ngươi.