Young`s Literal Translation

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

36

1To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, `Fear of God is not before his eyes,
1耶和华的仆人大卫的诗,交给诗班长。恶人的罪过在他心中深处说话,他眼中也不怕 神。(本节或译:“我心中深处有话说,是关于恶人的罪过,他眼中不怕 神”)
2For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
2罪过媚惑他,因此在他眼中看来,自己的罪孽不会揭发,也不会被恨恶。
3The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently — to do good.
3他口中的话语都是罪恶和诡诈,他不再是明慧的,也不再行善。
4Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.`
4他在床上密谋作恶,定意行在不善的道路上,并不弃绝恶事。
5O Jehovah, in the heavens [is] Thy kindness, Thy faithfulness [is] unto the clouds.
5耶和华啊!你的慈爱上及诸天,你的信实高达云霄。
6Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
6你的公义好像大山,你的公正如同深渊;耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。
7How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
7 神啊!你的慈爱多么宝贵;世人都投靠在你的翅膀荫下。
8They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
8他们必饱尝你殿里的盛筵,你必使他们喝你乐河的水。
9For with Thee [is] a fountain of life, In Thy light we see light.
9因为生命的泉源在你那里;在你的光中,我们才能看见光。
10Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
10求你常施慈爱给认识你的人,常施公义给心里正直的人。
11Let not a foot of pride meet me, And a hand of the wicked let not move me.
11求你不容骄傲人的脚践踏(“践踏”原文作“临到”)我,不让恶人的手使我流离飘荡。
12There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!
12作恶的人必跌倒;他们被推倒,不能再起来。