Young`s Literal Translation

Welsh

1 Chronicles

2

1These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
1 Dyma feibion Israel: Reuben, Simeon, Lefi, Jwda, Issachar, Sabulon,
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2 Dan, Joseff, a Benjamin, Nafftali, Gad ac Aser.
3Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
3 Meibion Jwda: Er, Onan a Sela. Mam y tri oedd Bathsua y Ganaan�es. Ond pechodd Er, cyntafanedig Jwda, yn erbyn yr ARGLWYDD, a lladdodd yr ARGLWYDD ef.
4And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
4 Yr oedd Tamar, merch-yng-nghyfraith Jwda, yn fam i'w feibion Phares a Sera; pump o feibion i gyd oedd gan Jwda.
5Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
5 Meibion Phares: Hesron a Hamul.
6And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
6 Meibion Sera: Simri, Ethan, Heman, Calcol, a Dara, pump i gyd.
7And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
7 Mab Carmi: Achar, yr un a flinodd Israel trwy dwyllo gyda'r diofryd.
8And sons of Ethan: Azariah.
8 Mab Ethan: Asareia.
9And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9 Meibion Hesron: ganwyd iddo Jerahmeel, Ram, Celubai.
10And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
10 Ram oedd tad Amminadab; Amminadab oedd tad Nahson, pennaeth tylwyth Jwda;
11and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
11 Nahson oedd tad Salma; Salma oedd tad Boas;
12and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
12 Boas oedd tad Obed; ac Obed oedd tad Jesse;
13and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
13 Jesse oedd tad Eliab, ei gyntafanedig, Abinadab yn ail, Simma yn drydydd,
14Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
14 Nethaneel yn bedwerydd, Radai yn bumed,
15Ozem the sixth, David the seventh,
15 Osem yn chweched, Dafydd yn seithfed,
16and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
16 a'u chwiorydd hwy, Serfia ac Abigail. Meibion Serfia: Abisai, Joab, Asahel, tri.
17And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
17 Abigail oedd mam Amasa, a'i dad ef oedd Jether yr Ismaeliad.
18And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
18 Yr oedd Asuba, gwraig Caleb fab Hesron, yn fam i Jerioth, ac i Jeser, Sohab ac Adron.
19And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
19 Pan fu farw Asuba cymerodd Caleb Effrata yn wraig iddo; hi oedd mam Hur.
20And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
20 Hur oedd tad Uri, ac Uri oedd tad Besalel.
21And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
21 Wedi hynny aeth Hesron i mewn at ferch Machir tad Gilead, a'i phriodi ac yntau'n drigain oed; hi oedd mam Segub.
22And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
22 Segub oedd tad Jair, a oedd yn berchen ar dair ar hugain o ddinasoedd yng ngwlad Gilead.
23and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
23 Fe gymerodd oddi ar Gesur ac Aram Hafoth-jair, a Chenath a'i phentrefi, sef trigain o ddinasoedd. Yr oedd y rhain i gyd yn perthyn i feibion Machir tad Gilead.
24And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
24 Ar �l marw Hesron, priododd Caleb Effrata, gwraig ei dad Hesron, a hi oedd mam ei fab Ashur, tad Tecoa.
25And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
25 Meibion Jerahmeel, cyntafanedig Hesron: Ram yr hynaf, Buna, Oren, Osem, Aheia.
26And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
26 Yr oedd gan Jerahmeel wraig arall o'r enw Atara; hi oedd mam Onam.
27And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
27 Meibion Ram, cyntafanedig Jerahmeel: Maas, Jamin, Ecer.
28And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
28 Meibion Onam: Sammai a Jada. Meibion Sammai: Nadab ac Abisur.
29And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
29 Enw gwraig Abisur oedd Abihail; hi oedd mam Aban a Molid.
30And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
30 Meibion Nadab: Seled ac Appaim; a bu farw Seled yn ddi-blant.
31And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
31 Mab Appaim: Isi. Mab Isi: Sesan. Mab Sesan: Alai.
32And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
32 Meibion Jada, brawd Sammai: Jether a Jonathan; a bu farw Jether yn ddi-blant.
33And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
33 Meibion Jonathan: Peleth a Sasa. Y rhain oedd meibion Jerahmeel.
34And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
34 Nid oedd gan Sesan feibion, dim ond merched. Yr oedd ganddo was o Eifftiad o'r enw Jarha,
35and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
35 ac fe roddodd Sesan ei ferch yn wraig iddo. Hi oedd mam Attai.
36and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
36 Attai oedd tad Nathan, a Nathan oedd tad Sabad.
37and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
37 Sabad oedd tad Efflal, Efflal oedd tad Obed,
38and Obed begat Jehu,
38 Obed oedd tad Jehu, Jehu oedd tad Asareia,
39and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
39 Asareia oedd tad Heles, Heles oedd tad Eleasa,
40and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
40 Eleasa oedd tad Sisamai, Sisamai oedd tad Salum,
41and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
41 Salum oedd tad Jecameia, Jecameia oedd tad Elisama.
42And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
42 Meibion Caleb brawd Jerahmeel: Mesa, ei gyntafanedig, tad Siff, a'i fab Maresa, tad Hebron.
43And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43 Meibion Hebron: Cora, Tappua, Recem, Sema.
44And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
44 Sema oedd tad Raham, tad Jorcoam; a Recem oedd tad Sammai.
45And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
45 Mab Sammai oedd Maon, a Maon oedd tad Beth-sur.
46And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
46 Effa, gordderchwraig Caleb, oedd mam Haran, Mosa, Gases; a Haran oedd tad Gases.
47And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47 Meibion Jahdai: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Effa, Saaff.
48The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
48 Gordderchwraig Caleb, sef Maacha, oedd mam Seber a Tirhana.
49and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
49 Hi hefyd oedd mam Saaff tad Madmanna, Sefa tad Machbena a Gibea; merch Caleb oedd Achsa.
50These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
50 Y rhain oedd meibion Caleb. Meibion Hur, cyntafanedig Effrata: Sobal tad Ciriath-jearim,
51Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
51 Salma tad Bethlehem, Hareth tad Beth-gader.
52And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
52 Meibion Sobal tad Ciriath-jearim: Haroe, hanner y Manahethiaid,
53and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
53 sef tylwythau Ciriath-jearim, sef yr Ithriaid, y Puhiaid, y Sumathiaid, y Misraiaid; eu disgynyddion hwy oedd y Sorathiaid a'r Estauliaid.
54Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
54 Meibion Salma: Bethlehem, y Netoffathiaid, Ataroth tu375? Joab, hanner y Manahethiaid, y Soriaid,
55and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
55 tylwythau'r Soffriaid oedd yn Jabes, y Tirathiaid, y Simeathiaid, y Suchathiaid. Y rhain oedd y Ceniaid, disgynyddion Hemath tad tylwyth Rechab.