Young`s Literal Translation

Welsh

Psalms

111

1Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.
1 Molwch yr ARGLWYDD. Diolchaf i'r ARGLWYDD �'m holl galon yng nghwmni'r uniawn, yn y gynulleidfa.
2Great [are] the works of Jehovah, Sought out by all desiring them.
2 Mawr yw gweithredoedd yr ARGLWYDD, fe'u harchwilir gan bawb sy'n ymhyfrydu ynddynt.
3Honourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever.
3 Llawn anrhydedd a mawredd yw ei waith, a saif ei gyfiawnder am byth.
4A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful [is] Jehovah.
4 Gwnaeth inni gofio ei ryfeddodau; graslon a thrugarog yw'r ARGLWYDD.
5Prey He hath given to those fearing Him, He remembereth to the age His covenant.
5 Mae'n rhoi bwyd i'r rhai sy'n ei ofni, ac yn cofio ei gyfamod am byth.
6The power of His works He hath declared to His people, To give to them the inheritance of nations.
6 Dangosodd i'w bobl rym ei weithredoedd trwy roi iddynt etifeddiaeth y cenhedloedd.
7The works of His hands [are] true and just, Stedfast [are] all His appointments.
7 Y mae gwaith ei ddwylo yn gywir a chyfiawn, a'i holl orchmynion yn ddibynadwy;
8They are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.
8 y maent wedi eu sefydlu hyd byth, ac wedi eu llunio o wirionedd ac uniondeb.
9Redemption He hath sent to His people, He hath appointed to the age His covenant, Holy and fearful [is] His name.
9 Rhoes waredigaeth i'w bobl, a gorchymyn ei gyfamod dros byth. Sanctaidd ac ofnadwy yw ei enw.
10The beginning of wisdom [is] fear of Jehovah, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing for ever!
10 Dechrau doethineb yw ofn yr ARGLWYDD; y mae deall da gan bawb sy'n ufudd. Y mae ei foliant yn para byth.