1Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
1 Molwch yr ARGLWYDD. Fy enaid, mola'r ARGLWYDD.
2I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
2 Molaf yr ARGLWYDD tra byddaf byw, canaf fawl i'm Duw tra byddaf.
3Trust not in princes — in a son of man, For he hath no deliverance.
3 Peidiwch ag ymddiried mewn tywysogion, mewn unrhyw un na all waredu;
4His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
4 bydd ei anadl yn darfod ac yntau'n dychwelyd i'r ddaear, a'r diwrnod hwnnw derfydd am ei gynlluniau.
5O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope [is] on Jehovah his God,
5 Gwyn ei fyd y sawl y mae Duw Jacob yn ei gynorthwyo, ac y mae ei obaith yn yr ARGLWYDD ei Dduw,
6Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth to the age,
6 creawdwr nefoedd a daear a'r m�r, a'r cyfan sydd ynddynt. Y mae ef yn cadw'n ffyddlon hyd byth,
7Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
7 ac yn gwneud barn �'r gorthrymedig; y mae'n rhoi bara i'r newynog. Y mae'r ARGLWYDD yn rhyddhau carcharorion;
8Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
8 y mae'r ARGLWYDD yn rhoi golwg i'r deillion, ac yn codi pawb sydd wedi eu darostwng; y mae'r ARGLWYDD yn caru'r rhai cyfiawn.
9Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
9 Y mae'r ARGLWYDD yn gwylio dros y dieithriaid, ac yn cynnal y weddw a'r amddifad; y mae'n difetha ffordd y drygionus.
10Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!
10 Bydd yr ARGLWYDD yn teyrnasu hyd byth, a'th Dduw di, O Seion, dros y cenedlaethau. Molwch yr ARGLWYDD.