Young`s Literal Translation

Estonian

Psalms

101

1A Psalm of David. Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise.
1Taaveti laul. Ma laulan heldusest ja õigusest ja mängin sinule, Issand.
2I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.
2Ma mõtlen käia laitmatut teed. Millal sina tuled mu juurde? Ma tahan vaga südamega käia oma kojas.
3I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.
3Ei ma sea oma silma ette tühje asju; ma vihkan taganejate tegusid, ei need hakka mu külge.
4A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.
4Pöörane süda olgu kaugel minust, ei ma salli kurja.
5Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not.
5Kes salaja laimab oma ligimest, selle ma hävitan; kel ülbed silmad ja hooplev süda, seda ma ei talu.
6Mine eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoso is walking in a perfect way, he serveth me.
6Mu silmad otsivad ustavaid maa peal, et nad elaksid mu juures. Kes käib laitmatut teed, see peab olema minu teenija.
7He dwelleth not in my house who is working deceit, Whoso is speaking lies Is not established before mine eyes.
7Ei tohi mu koja keskele astuda see, kes teeb pettust; kes räägib valet, ei jää püsima mu silma ette.
8At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!
8Igal hommikul ma hävitan kõik õelad maa pealt, kaotan Issanda linnast kõik ülekohtutegijad.