Young`s Literal Translation

Estonian

Psalms

12

1To the Overseer, on the octave. — A Psalm of David. Save, Jehovah, for the saintly hath failed, For the stedfast have ceased From the sons of men:
1Laulujuhatajale: kaheksandal helil; Taaveti laul.
2Vanity they speak each with his neighbour, Lip of flattery! With heart and heart they speak.
2Päästa, Issand, sest vagad on lõppenud ja ustavad on otsa saanud inimlaste seast!
3Jehovah doth cut off all lips of flattery, A tongue speaking great things,
3Nemad räägivad tühja üksteisega, räägivad libedate huultega, kahepaikse südamega.
4Who said, `By our tongue we do mightily: Our lips [are] our own; who [is] lord over us?`
4Hävitagu Issand kõik libedad huuled, keeled, mis räägivad kõrke asju,
5Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now do I arise, saith Jehovah, I set in safety [him who] doth breathe for it.
5kes ütlevad: 'Oma keele tõttu me oleme tugevad, meie huuled on meie võimuses, kes on meile isandaks?'
6Sayings of Jehovah [are] pure sayings; Silver tried in a furnace of earth refined sevenfold.
6'Viletsate rõhumise, vaeste ägamise pärast tõusen ma nüüd üles,' ütleb Issand, 'ma toon pääste sellele, kes hingeldab.'
7Thou, O Jehovah, dost preserve them, Thou keepest us from this generation to the age.
7Issanda kõned on puhtad kõned, need on hõbe, mis savist ahjus sulatatud ja seitsmekordselt puhastatud.
8Around the wicked walk continually, According as vileness is exalted by sons of men!
8Sina, Issand, kaitsed neid; sa hoiad neid igavesti selle põlve rahva eest.
9Õelad käivad toredasti ringi, kui nurjatus inimlastes ennast ülendab.