1Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
1Hõisake Issandas, te õiged! Õiglastele sobib laulda kiituslaulu!
2Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
2Tänage Issandat kandlega; kümnekeelse naabliga mängige talle!
3Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
3Laulge talle uus laul, helistage pillikeeli rõõmuhõisetega!
4For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
4Sest Issanda sõna on õige, kõik tema tööd on tehtud ustavuses.
5Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
5Tema armastab õigust ja õiglust; Issanda heldus täidab maa.
6By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
6Issanda sõnaga on tehtud taevad ja tema suu hingusega kõik nende väed.
7Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
7Ta kogub mere veed nagu paisu taha, ta paneb ürgveed varaaitadesse.
8Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
8Kartku Issandat kogu ilmamaa, tema ees värisegu kõik maailma elanikud!
9For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
9Sest tema ütles, ja nõnda see sai; tema käskis, ja see tuli esile.
10Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
10Issand ajab nurja paganate nõu, ta teeb tühjaks rahvaste mõtted.
11The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
11Issanda nõu püsib igavesti, tema südame mõtted põlvest põlve.
12O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
12Õnnis on rahvas, kelle Jumal on Issand, rahvas, kelle tema on valinud enesele pärisosaks.
13From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
13Issand vaatab taevast, ta näeb kõiki inimlapsi.
14From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
14Oma elamu paigast ta vaatleb kõiki ilmamaa elanikke,
15Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
15tema, kes valmistab nende südamed, paneb tähele kõiki nende tegusid.
16The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
16Ei kuningas saa võitu suure sõjaväega, ei pääse kangelane suure rammu abil.
17A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
17Petlik on sõjaratsule rajatud võidulootus, ta suur jõud ei päästa.
18Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
18Vaata, Issanda silm on nende peal, kes teda kardavad ja tema heldust ootavad,
19To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
19et tema tõmbaks nende hinge välja surmast ja hoiaks neid elus näljaajal.
20Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
20Meie hing ootab Issandat, meie abi ja meie kilp on tema.
21For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
21Sest temas on rõõmus meie süda ja me loodame tema püha nime peale.
22Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
22Sinu heldus, Issand, olgu meie peal, nõnda nagu me ootame sind!