1To the Overseer, for Jeduthun. — A Psalm of David. Only — toward God [is] my soul silent, From Him [is] my salvation.
1Laulujuhatajale: Jedutuuni viisil; Taaveti laul.
2Only — He [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
2Üksnes Jumala juures on mu hing vait, tema käest tuleb mulle pääste.
3Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
3Üksnes tema on mu kalju ja mu pääste, mu kindel varjupaik, et ma sugugi ei kõigu.
4Only — from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. Selah.
4Kaua te kipute ühe mehe kallale ja lõhute kõik teda, nagu oleks ta väljavajunud sein või mahavarisenud müür?
5Only — for God, be silent, O my soul, For from Him [is] my hope.
5Nemad vaid peavad nõu, kuidas teda maha paisata tema kõrgusest; valest on neil hea meel. Oma suuga nad õnnistavad, aga oma südames nad neavad. Sela.
6Only — He [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
6Üksnes Jumala juures ole, mu hing, vait, sest temalt tuleb, mida ma ootan!
7On God [is] my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
7Üksnes tema on mu kalju ja mu pääste, mu kindel varjupaik, et ma ei kõigu.
8Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God [is] a refuge for us. Selah.
8Jumala käes on mu pääste ja mu au; mu jõu kalju, mu pelgupaik on Jumalas.
9Only — vanity [are] the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity [are] lighter.
9Lootke tema peale igal ajal, rahvas; valage välja oma südamed tema ette: Jumal on meile pelgupaigaks! Sela.
10Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth — when it increaseth — set not the heart.
10Ainult tuuleõhk on inimlapsed, paljas vale on mehepojad; kaalule pandult on nemad kõik ühtekokku kergemad kui tuuleõhk.
11Once hath God spoken, twice I heard this, That `strength [is] with God.`
11Ärge pange oma lootust vale ja riisumise peale, ärge lootke tühja; kui jõukus kasvab, siis ärge pange seda mikski!
12And with Thee, O Lord, [is] kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!
12Kord on Jumal rääkinud; kaks korda ma olen seda kuulnud, et Jumalal on vägi,
13ja et sinul, Issand, on heldus; sest sa tasud igaühele ta tegusid mööda.