1Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.
1Issand on kuningas! Värisegu rahvad! Ta istub keerubite peal. Vabisegu maa!
2Jehovah in Zion [is] great, And high He [is] over all the peoples.
2Issand on suur Siionis ja ta on kõrge üle kõigi rahvaste.
3They praise Thy name, `Great, and fearful, holy [it] is.`
3Andku nad au sinu suurele ja kardetavale nimele: see on püha!
4And the strength of the king Hath loved judgment, Thou — Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou — Thou hast done.
4Ja kuninga võimsus on, et ta armastab õiglast kohut. Sina oled kinnitanud õiguskorra, sina oled seadnud õigluse ja õiguse Jaakobisse.
5Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His footstool, holy [is] He.
5Ülistage Issandat, meie Jumalat, ja kummardage tema jalgade järi ette: tema on püha!
6Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His name. They are calling unto Jehovah, And He doth answer them.
6Mooses ja Aaron on tema preestrite seas ja Saamuel nende hulgas, kes hüüavad appi tema nime. Nad hüüavad Issanda poole ja tema vastab neile.
7In a pillar of cloud He speaketh unto them, They have kept His testimonies, And the statute He hath given to them.
7Pilvesambast ta rääkis nendega. Nad hoidsid tema tunnistusi ja määrusi, mis ta neile oli andnud.
8O Jehovah, our God, Thou hast afflicted them, A God forgiving Thou hast been to them, And taking vengeance on their actions.
8Sina, Issand, meie Jumal, vastasid neile; sina olid neile Jumalaks, kes annab andeks, ja maksab neile kätte nende tegude eest.
9Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy [is] Jehovah our God!
9Ülistage Issandat, meie Jumalat, ja kummardage tema püha mäe ette! Sest püha on Issand, meie Jumal!