Young`s Literal Translation

Hebrew: Modern

Job

13

1Lo, all — hath mine eye seen, Heard hath mine ear, and it attendeth to it.
1הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
2According to your knowledge I have known — also I. I am not fallen more than you.
2כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
3Yet I for the Mighty One do speak, And to argue for God I delight.
3אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃
4And yet, ye [are] forgers of falsehood, Physicians of nought — all of you,
4ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
5O that ye would keep perfectly silent, And it would be to you for wisdom.
5מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
6Hear, I pray you, my argument, And to the pleadings of my lips attend,
6שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃
7For God do ye speak perverseness? And for Him do ye speak deceit?
7הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
8His face do ye accept, if for God ye strive?
8הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
9Is [it] good that He doth search you, If, as one mocketh at a man, ye mock at Him?
9הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃
10He doth surely reprove you, if in secret ye accept faces.
10הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
11Doth not His excellency terrify you? And His dread fall upon you?
11הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃
12Your remembrances [are] similes of ashes, For high places of clay your heights.
12זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃
13Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?
13החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
14Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?
14על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃
15Lo, He doth slay me — I wait not! Only, my ways unto His face I argue.
15הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
16Also — He [is] to me for salvation, For the profane cometh not before Him.
16גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃
17Hear ye diligently my word, And my declaration with your ears.
17שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
18Lo, I pray you, I have set in order the cause, I have known that I am righteous.
18הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃
19Who [is] he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp.
19מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃
20Only two things, O God, do with me: Then from Thy face I am not hidden.
20אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
21Thy hand put far off from me, And Thy terror let not terrify me.
21כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃
22And call Thou, and I — I answer, Or — I speak, and answer Thou me.
22וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃
23How many iniquities and sins have I? My transgression and my sin let me know.
23כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
24Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?
24למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
25A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?
25העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
26For Thou writest against me bitter things, And causest me to possess iniquities of my youth:
26כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
27And puttest in the stocks my feet, And observest all my paths, On the roots of my feet Thou settest a print,
27ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
28And he, as a rotten thing, weareth away, As a garment hath a moth consumed him.
28והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃