1A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
1בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
2From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous — violence.
2מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃
3Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips — ruin to him!
3נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃
4The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
4מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃
5A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
5דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃
6Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
6צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃
7There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
7יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃
8The ransom of a man`s life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
8כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃
9The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
9אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
10A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
10רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃
11Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
11הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃
12Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
12תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃
13Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
13בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃
14The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
14תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
15Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
15שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃
16Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
16כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃
17A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
17מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃
18Whoso is refusing instruction — poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
18ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃
19A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
19תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
20Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
20הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃
21Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
21חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃
22A good man causeth sons` sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner`s wealth.
22טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃
23Abundance of food — the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
23רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃
24Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
24חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
25The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!
25צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃