1Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
1לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃
2All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
2כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃
3Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
3גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
4All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked [worketh] for a day of evil.
4כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃
5An abomination to Jehovah [is] every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
5תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃
6In kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil.
6בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃
7When a man`s ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
7ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃
8Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
8טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
9The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
9לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
10An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.
10קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃
11A just beam and balances [are] Jehovah`s, His work [are] all the stones of the bag.
11פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃
12An abomination to kings [is] doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
12תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃
13The delight of kings [are] righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
13רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃
14The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifieth it.
14חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
15In the light of a king`s face [is] life, And his good-will [is] as a cloud of the latter rain.
15באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃
16To get wisdom — how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
16קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃
17A highway of the upright [is], `Turn from evil,` Whoso is preserving his soul is watching his way.
17מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃
18Before destruction [is] pride, And before stumbling — a haughty spirit.`
18לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
19Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
19טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃
20The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
20משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃
21To the wise in heart is called, `Intelligent,` And sweetness of lips increaseth learning.
21לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃
22A fountain of life [is] understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.
22מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃
23The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,
23לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃
24Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
24צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃
25There is a way right before a man, And its latter end — ways of death.
25יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
26A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
26נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃
27A worthless man is preparing evil, And on his lips — as a burning fire.
27איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃
28A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
28איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃
29A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
29איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
30Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.
30עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃
31A crown of beauty [are] grey hairs, In the way of righteousness it is found.
31עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃
32Better [is] the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
32טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃
33Into the centre is the lot cast, And from Jehovah [is] all its judgment!
33בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃