Young`s Literal Translation

Hebrew: Modern

Proverbs

2

1My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
1בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
2To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
2להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
3For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
3כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
4If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
4אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
5Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
5אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
6For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
6כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
7Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
7וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
8To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
8לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃
9Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
9אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃
10For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
10כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
11Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
11מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
12To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
12להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
13Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
13העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃
14Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
14השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
15Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
15אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
16To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
16להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
17Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
17העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃
18For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
18כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃
19None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
19כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃
20That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
20למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
21For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
21כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
22And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
22ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃