1Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
1למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
2Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.
2בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
3Because the wicked hath boasted Of the desire of his soul, And a dishonest gainer he hath blessed, He hath despised Jehovah.
3כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
4The wicked according to the height of his face, inquireth not. `God is not!` [are] all his devices.
4רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
5Pain do his ways at all times, On high [are] Thy judgments before him, All his adversaries — he puffeth at them.
5יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
6He hath said in his heart, `I am not moved,` To generation and generation not in evil.
6אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
7Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
7אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
8He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,
8ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
9He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
9יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
10He is bruised — he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.
10ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
11He said in his heart, `God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.`
11אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
12Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.
12קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
13Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, `It is not required.`
13על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
14Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave [it], Of the fatherless Thou hast been an helper.
14ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
15Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
15שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
16Jehovah [is] king to the age, and for ever, The nations have perished out of His land!
16יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
17The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,
17תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
18To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress — man of the earth!
18לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃