1Give ye thanks to Jehovah — call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
1הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃
2Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
2שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃
3Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
3התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
4Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
4דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
5Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
5זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו׃
6O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
6זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃
7He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
7הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
8He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
8זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
9That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
9אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃
10And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during,
10ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
11Saying, `To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,`
11לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם׃
12In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
12בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
13And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
13ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר׃
14He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
14לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
15`Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.`
15אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו׃
16And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
16ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר׃
17He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
17שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃
18They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
18ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃
19Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
19עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו׃
20The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
20שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו׃
21He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
21שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו׃
22To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
22לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם׃
23And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
23ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם׃
24And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
24ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו׃
25He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
25הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו׃
26He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
26שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו׃
27They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
27שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃
28He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
28שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו׃
29He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
29הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃
30Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
30שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃
31He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
31אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃
32He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
32נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם׃
33And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
33ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃
34He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,
34אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר׃
35And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
35ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃
36And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
36ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃
37And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
37ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃
38Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
38שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם׃
39He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
39פרש ענן למסך ואש להאיר לילה׃
40They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
40שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם׃
41He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
41פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃
42For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
42כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃
43And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
43ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו׃
44And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
44ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו׃
45That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
45בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃