1To the Overseer. — A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.
1למנצח מזמור לדוד חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני׃
2Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
2אשר חשבו רעות בלב כל יום יגורו מלחמות׃
3They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder [is] under their lips. Selah.
3שננו לשונם כמו נחש חמת עכשוב תחת שפתימו סלה׃
4Preserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps.
4שמרני יהוה מידי רשע מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי׃
5The proud hid a snare for me — and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.
5טמנו גאים פח לי וחבלים פרשו רשת ליד מעגל מקשים שתו לי סלה׃
6I have said to Jehovah, `My God [art] Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.`
6אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני׃
7O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.
7יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק׃
8Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked, His wicked device bring not forth, They are high. Selah.
8אל תתן יהוה מאויי רשע זממו אל תפק ירומו סלה׃
9The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.
9ראש מסבי עמל שפתימו יכסומו׃
10They cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits — they arise not.
10ימיטו עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל יקומו׃
11A talkative man is not established in the earth, One of violence — evil hunteth to overflowing.
11איש לשון בל יכון בארץ איש חמס רע יצודנו למדחפת׃
12I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
12ידעת כי יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃
13Only — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!
13אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את פניך׃